Projektbearbeitung
Oftmals sind Experten Teil des Projektteams, die über viel Wissen zur jeweiligen Thematik verfügen. Diese Fachexperten sind eine große Unterstützung bei der Recherche und Materialssammlung.
Zusätzlich braucht es allerdings weitere Experten, die über Erfahrung in der freizeitgemäßen Umsetzung der Thematik verfügen. Gerade soche Kommunikations-Experten fehlen aber meist im Team. Manchmal gibt es zwar Museumspädagogen, Werbetexter etc., aber sie sind aufgrund anderer Verpflichtungen nicht in der Lage, sich in den Interpretationsansatz einzuarbeiten und die aufwändige Feinberbeitung der Texte zu übernehmen. In solchen Fällen kann eine Arbeitsteilung sinnvoll sein:
- Die Fachexperten übernehmen die Recherchearbeiten und tragen das Material zusammen.
- Die inhaltliche Konzeption und die freizeitgerechte textliche und bildliche Darstellung wird von der Transinterpret Beratungsstelle in Kooperation mit den Fachexperten übernommen.
- Ggf. wird auch das Projektmanagement inklusive Briefing von Drittleistern wie Grafiker an die Beratungsstelle delegiert.
Manche Projektträger ziehen es vor, Transinterpret mit der gesamten Konzeption und Umsetzung zu betrauen, um ein Angebot "aus einem Guss" zu erhalten, das den Transinterpret Qualitätsstandards optimal entspricht.
| |
|

